薫's profileペンペン草 (微妙に復活)PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    June 23

    続・難読地名講座

    こんにちは・・・・

     

    難読地名講座

     

    続編です・・・

     

    さて・・・

     

    酸ヶ湯」って読めますか?

     

    結構有名ですね・・・

     

    てゆうかみるからに温泉だよね・・・

     

    まあいちおう「さんさんゆ」ではないですよ(''▽'')

     

    答えは「すかゆ」でした~

     

    なにやら青森県の八甲田山にあるとか

     

    やはり温泉で湯はすっぱいそうです・・・・

     

    酸の名のとおりですね・・・

     

    次、行きましょう!

     

    大歩危

     

    これ読めますか?

     

    普通に読んでもらって結構ですよ

     

    わかりますよね「おおぼけ」です・・・

     

    四国のほうにあったような・・・

     

    高いところにあるらしく

     

    まさにまたでいたらないよ

     

    というようなかんじでしょうか?

     

    近くには「小歩危(こぼけ)」

     

    もあるそうです・・・。

     

    さて、次は難しいですよ・・・

     

    西馬音内

     

    これよめます?

     

    地名として漢字4文字は

     

    長い気がしますね・・・

     

    西に馬がいました、音が内から聞こえました・・・

     

    ああ、意味がさっぱりわからん・・・(''▽'')し

     

    さて、答えを言います・・・

     

    にしもない」でした・・・

     

    どうやら西馬音内盆踊りというのが

     

    重要文化財に指定されているとか・・・

     

    秋田の地名らしいです・・・。

     

    つぎ・・・

     

    喜連瓜破

     

    四文字熟語のようですが

     

    違います・・・

     

    「くらえ~!喜連瓜破!」

     

    みたいな技名でもありません・・・

     

    ちなみに大阪人ならわかるでしょう・・・

     

    答えを言います

     

    きれうれわり

     

    でした~

     

    あの・・・補足はないです・・・

     

    ごめんなさい・・・(''▽'')し

     

    用意できませんでした・・・

     

    ええっと今日はここまでです

     

    どうですか?読めましたか?

     

    全部読めたらすごいですね!

     

    さてと・・・

     

    それじゃあ

     

    (''▽'')ノ ばいばい~

     

        -END-  <RANKING>  

       

     

    June 21

    変な地名講座

    今日地図帳から

     

    変な名前の地名を見つけた・・・

     

    その名も「高ボッチ山」←(発見者T・サトシ

     

    諏訪湖の近くだった気がする・・・

     

    ボッチって何?

     

    一人法師(ひとりぼっち)

     

    の法師のこと?

     

    広辞苑で調べてみた・・・・

     

    のってない・・・・

     

    百科事典でしらべた・・・・

     

    のってない・・・

     

    かわりに「ホッチキス」が出た

     

    そんなわけでネットで検索・・・

     

    あった!

     

    どうやら

     

    「法師説」

     

    アイヌ語の出っ張り・巨大と言う意味を表すボッチから

     

    「巨大出っ張り説」

     

    方言による「わら製の雪帽子説」

     

    なのどがあってどれもそれらしい・・・

     

    ちなみに外国人の名前にたまに「ビッチ」という

     

    のがついている人が結構いたりしますが・・・

     

    あれは「その子供」と言う意味らしいです

     

    つまり「Jr(ジュニア)」みたいな物らしいです・・・

     

    ああ・・関係ない~ (''▽'')し

     

            -ENDー

     

    June 16

    漢字の国名をよもう!

    今回は漢字の国名をよもう!

     

    ということで・・・

     

    さて

     

    「土耳古」はなんと読むでしょう?

     

    比較的正解率は高いはずです・・・

     

    「どじこ」ではありません・・・・

     

    土耳古です!

     

    ん?

     

    パソコンの変換学習能力は

     

    たまにこういうことがあるからこまるなあ・・・・

     

    あらためまして・・・正解は「トルコ」でした

     

    トルコアイスって知ってます?

     

    恐ろしくのび~るやつ

     

    あれって特殊な芋のでんぷんによるものらしいですよ・・・!

     

    今度、ハーゲンダッツにじねんじょ(とてつもなくねばねばする日本の芋)

     

    をいれて試してみようかな?

     

    さて、

     

    「亜爾然丁」

     

    これはどうでしょう?

     

    なに?2番目の字って?と思う人がいるでしょう・・・

     

    大抵国名の場合「る」と発音しますね!

     

    もうわかりましたね!

     

    答えは「アルゼンチン」でした・・・。

     

    サッカーが強いくにですね!

     

    あとせかいてきにラッパ江で有名なラプラタ川のある国ですね!

     

    さて、次、次!

     

    「葡萄牙はなんと読むでしょう?」

     

    ぶどうが・・・・

     

    と読んでしまいそうですね?

     

    「ブドウガ共和国」とでも言ってみればそれなりに

     

    国名に聞こえますが・・・

     

    これは

     

    「ポルトガル」です!

     

    中学校で先生が・・・

     

    「ポルトガル=葡萄牙」

     

    「なんとなくわかるやろ!」

     

    「どうして『ぶどうが』と書くか・・・」

     

    「いいか・・・聞いとれよ・・・」

     

    「ぶどうが・・・」

     

    「ぶどうが・・・」

     

    「ヴぅどうが・・・」

     

    「ヴぅどぅうぐぁ・・・」

     

    「ぽるとがる・・・・」

     

    「ね?」

     

    そのとき教室は静まりかえり・・・

     

    まるで時が止まったかのような錯覚をうけました・・・。

     

    うん・・・・

     

    さて、次いってみよう!

     

    「越南」

     

    読めたらすごい!

     

    もちろん「こしなむ」ではありません・・・

     

    そんあこしあんみたいな読み方ではありません・・・。

     

    もし、読めた人はコメントください!

     

    「すごい!」の一言で片付けます・・・

     

    さ~て正解は・・・

     

    「ベトナム」でした~!

     

    ベトナムではまだ多くの地雷が埋まっています・・・

     

    そして、多くの子供たちが地雷の被害にあっています!

     

    これはたいへんなことです・・・

     

    戦争は終わっても悲劇はおわらないんですねえ~

     

    アメリカ軍はどうも最近一瞬にして辺りに地雷をばら撒き

     

    地雷原にする兵器を開発したはなしを聞きました・・・。

     

    まったく何を考えているやら・・・憎らしいはなしですね・・・。

     

    といっても僕はこれについて何ひとつしてあげられませんから

     

    もうこの話はやめます・・・。

     

    行動できてこそ、初めて論議できることだからと思うからです。

     

    漢字を読もう!のタイトルにも即しないし・・・

     

    さて、最後はこれ

     

    「瑞典」

     

    わあ~(''▽'')

     

    検討もつかない・・・

     

    なんてひとのために

     

    ヒントを出します・・

     

    「典」は「でん」と読みます・・・。

     

    つまり「でん」のつく国名をさがせば

     

    行き着くということですね・・・。

     

    でん・・・でん・・・

     

    で~ん、で~ん むしむしカタツムリ~♪

     

    お前の頭はどこにある♪

     

    つのだせ♪やりだせ♪目玉出せ~♪ (''▽'')ノhey!

     

    ・・・「やりだせ」ってなんでしょうか?

     

    えっと・・・ふざけるのはやめにして(゜__゜)し

     

    答えは

     

    そう!

     

    「スウェーデン」です

     

    フィヨルドで有名な

     

    スウェーデンですよ!

     

    スカンディナビア半島の

     

    スウェーデンですよ!

     

    僕はスウェーデンと聞くと

     

    なぜかグレープフルーツを想像してしまいます・・・。

     

    さて

     

    どうでしたか?

     

    久しぶりに書いたら長くなってしまいました・・。

     

    そろそろ、おいとまします・・・

     

    ばいばい~(''▽'')ノ

     

      -終わりー    ランキング

     

    June 10

    難読地名講座

    今日は地名についてです・・・。

     

    さて、

     

    「兀岳」はなんと読むでしょう・・・・

     

    「パイだけ」?なにそれ?

     

    見たいな人が多いでしょう・・・・

     

    しかしこれは「はげ」です。

     

    あ!そうだ!最近お父さんはおでこのあたりの侵食を気にしてるなあ~。

     

    僕もいずれは気になる日がくるだろう・・・・。

     

    さて、次は

     

    「轟」はなんと読むでしょう・・・・。

     

    車が3つの漢字めずらしいね。

     

    形とか結構僕はすきだなあ~

     

    さて

     

    これを

     

    「とどろき」と言う人がいますが

     

    そんな簡単な問題はだしません

     

    これは「ととろ」と読みます。

     

    大分県の地名らしいです。

     

    過去二回見たことがある地名です。

     

    ととろといえばとろろをおもいだすなあ~

     

    最近食べてないから、たべたい・・・・

     

    まあ、ととろといえば

     

    「隣のトトロ」ですがね・・・。

     

    友人が絶賛してた!

     

    さて、

     

    「浮気」

     

    これはなんと読むでしょう・・・・

     

    大体の人がこれを見て笑いますが

     

    「うわき」なんて答えません・・・・当然かな?

     

    答えは「ふけ」です・・・。

     

    正解率が比較的高いですね・・・。結構有名だし。

     

    それと浮気はいけませんよ!

     

    このように、マイナーな難読地名は覚えるだけ無駄です。

     

    話のネタになるくらいだしね・・・・

     

    まだまだあるけど今日はここまで・・・

     

    ばいばい~ (''▽'')ノ